December 20, 2011 - Posted by daisylis - 0 Comments
Je tiens vivement remercier SOUTHMAN qui a eu cette superbe idée, et surtout pour son talent si subtile ! Et puis nos amis Wolfsong.thePoet, Hari, et Gaby Cardoso pour leurs poèmes et surtout Yvalain qui a rendu cet album écoutable… mais la “moulinette” de jamendo ne permet plus une écoute correcte… il faut bien le dire, et c’est fort regrettable. Merci également à Gaby Cardoso pour la pochette et van Syla qui a effectué l’enregistrement de certaines pistes.
Voici le lien de l’album : http://www.jamendo.com/fr/album/103745
EVERYWHERE…ALWAYS…TOGETHER.
“Comme un échange qui devient harmonie, les notes interprètent naturellement la même partition que la poétesse . Ce n’est pas une illustration musicale en support d’une diction ,
mais un duo où chacun donne au travers de son instrument sa propre version de l’oeuvre poétique, et s’accorde à rendre une émotion partagée du texte .
Pas de réserve sur les styles , les langages , les origines des poètes que l’on remercie ici profondément de nous avoir ainsi inspirés, et à travers leur offrande permis une
expérience forte et particulière : grand merci à Barbara (Wolfsong.thePoet) ,Hari ,Daisylis et Gaby Cardoso.
Nous espérons que la magie de ces rencontres au-delà du temps et de l’espace, où tout se met à naître et vivre en symbiose passeront au travers de la technologie et vous apporteront l’émotion que nous avons souhaité partager avec vous.
Bravo encore et merci à Gaby pour le dessin de la pochette .
Hommage et remerciement également à Yvalain pour son soutien et son aide à rendre écoutable cet album !
Grâce à la musique, à la poésie et au dessin , nous sommes : “partout , toujours , ensemble “!…
P.S. Le poème ” Voi che per li” de Guido Cavalcanti contemporain de Dante qui le considérait comme « le premier de ses amis ». Tous deux font partie de la confrérie initiatique des “Fidèles d’Amour” laquelle est mentionnée par Dante dans la Vita Nova (qui est d’ailleurs particulièrement adressée à Guido), et on retrouve dans leurs œuvres le même symbolisme amoureux.
“As an exchange that is harmony notes naturally interpret the same partition as the narrator. It’s not a musical illustration in support of diction,
but a duet in which everyone gives the instrument through its own version of the poetic work, and agrees to make a shared emotion of the text.
No Reserve on styles, languages, the origins of the poets, we thank them very much for inspiration as well, and this allowed a
strong and specific experience: big thank you to Barbara (Wolfsong.thePoet), Hari, and Daisylis Gaby Cardoso.
We hope that the magic of these encounters beyond time and space, where everything starts to be born and live in symbiosis pass through technology and will give you the emotion that we wanted to share with you.
Congratulations and thanks to Gaby CARDOSO for the design of the cover.
Tribute and thanks also to YVALAIN for his support and assistance to make this album listenable!
Through music, poetry and drawing, we are “EVERYWHERE, ALWAYS, TOGETHER ” !…
P.S. The poem “Voi che per li” is from Guido Cavalcanti who was a contemporary of Dante who considered him “the first of his friends.” Both are part of the brotherhood initiation of “True Love” which is mentioned by Dante in the Vita Nova (which is also specifically addressed to Guido), and found in their works the same symbolism love.
Je vous souhaite de très belles fêtes de fin d’année, et le meilleur pour 2012 !
Happy Xmas to all of you, and a Happy New Year 2012
Daisylis
November 29, 2011 - Posted by daisylis - 0 Comments
… You can listen to this album following this link :
http://www.jamendo.com/fr/album/102689
Apparemment il y a un problème technique pour écouter le dernier album “SOLEIL et CHAIR” de DAISYLIS-ONAC, veuillez suivre le lien ci-dessus
Merci !
Daisylis et Chriss ONAC
November 28, 2011 - Posted by daisylis - 0 Comments
Chriss ONAC, dont le talent n’est plus à prouver, a eu la gentillesse de m’accompagner sur ce poème qui me tenait à coeur depuis fort longtemps, et je l’en remercie.
Pour ceux qui n’auraient pas compris ma démarche, voici ce que j’ai répondu à une auditrice :
La musique de Chriss est effectivement MAGNIFIQUE, en adéquation avec la pochette qui est très vivante et ensoleillée qui représente la vie.
La chair est exprimée par ce pouce féminin qui touche le soleil (cf. l’Empereur Romain)
J’ai fait le choix de ce poème et l’ai sciemment interprété d’une façon monocorde, expression de lassitude, de regret, devant ces gouvernants sourds et qui vont pour certains jusqu’à agresser des femmes dans des chambres d’hôtel ou dans leurs bureaux. Et, par le biais du poème de Rimbaud répéter une fois de plus que l’humain n’est plus en osmose, en amour avec la Nature et ses congénères. Tout le monde le dit et le redit et l’accident nucléaire de Fukushima ne suffit pas apparemment ..
Les gens manifestent dans les rues, dans le monde entier, crient, hurlent leur douleur devant l’absurdité des gouvernants qui font la sourde oreille. Disons que c’est ma contribution à cette tristesse ambiante et à ma manière… sinon je n’aurais pas choisi de dire ce poème ! Ma prestation est imparfaite j’en ai conscience, mais je n’ai pas dit ce poème pour faire du buzz, ( j’aurais choisi des textes glamour car tu sais très bien que je sais faire également) en revanche le poème de Rimbaud est parfait et explicite quant à lui, et pour ceux qui ne le connaissaient pas c’est l’occasion de découvrir que Rimbaud était déjà conscient et désabusé, et cela signifie également que l’homme n’a pas beaucoup évolué depuis ce temps…
Je vous remercie et : ONE LOVE !!
Daisylis
August 11, 2011 - Posted by daisylis - 0 Comments
I’m so happy of this collaboration because WOLFSONG THE POET said for the first time her lyrics ! She is the voice of the Lady of the Garden, I am the Lady of the Road. And VAN SYLA’s music is accurate and perfect. We had a great pleasure to make this demo test, and I hope you’ll enjoy !
http://www.jamendo.com/fr/album/95770
Je suis très heureuse d’avoir participé à cette maquette car pour la première fois WOLFSONG The Poet dit elle-même ses textes dans : “A la porte du jardin”. Texte subtile et lyrique en anglais dans lequel elle interprète La Dame du Jardin, et moi La Dame des Chemins. La musique de VAN SYLA donne une atmosphère particulière à la scène. Je salue son talent de musicienne. Le texte est dit en anglais, mais vous avez la traduction en français sous la présentation de l’album.
May 4, 2011 - Posted by daisylis - 0 Comments
Je remercie Pierre-Marie COEDES d’avoir habillé mes textes avec tant de subtilité et de talent, ainsi que Gaby CARDOSO (Argentine) pour sa lumineuse pochette !
Sur la première piste intitulée “JOE OUAKAM” (WIKIPEDIA) j’adresse mon Respect à cet artiste dans l’âme. La deuxième “JOIE DE VIVRE” qui se dit en WOLOF : JUDU BEK est une invitation à la révélation. Et dans ” L’HOMME OISEAU” je fais référence à la Tribu des Hulis de Papouasie- Nouvelle Guinée dont le Totem est le Casoar.
Merci pour votre soutien !
http ://www. jamendo.com/fr/album/90503
I’d like to thanks Pierre-Marie COEDES for his talented music, and Gaby CARDOSO (Argentina) for his luminous cover ! The first track is dedicated to “JOE OUAKAM” (Wikipedia) . The second “JOIE DE VIVRE” (Joy of Life) - “JUDU BEK” in Wolof language, is an invitation to elevate our spirit . The 3rd, “L’HOMME OISEAU” (The Bird Man) is dedicated to the Hulis Tribe of Papua New Guinea, endangered. Their Totem is the Cassowary.
I thank you for your support !
Daisylis
April 27, 2011 - Posted by daisylis - 0 Comments
Avec Chriss ONAC pour la musique, nous avons dépoussiéré à notre manière quelques poèmes de Théodore de BANVILLE (1823-1891). Reprise du “Thé” infusé différemment, et pour le “Café” nous avons tout simplement changé la machine à café ! Bonne dégustation !
http://www.jamendo.com/fr/album/90017
With Chriss ONAC for the music, we propose several poems of Theodore de BANVILLE (1823-1891) a French poet. For the “Tea” we brewed differently, and for “Coffee” we changed the coffee machine, hoping it’ll be to your taste !
Thank you for your kind attention
Daisylis
March 29, 2011 - Posted by daisylis - 0 Comments
Je vous présente le dernier album d’YVALAIN and FRIENDS “SOULS COLOR” auquel j’ai eu le plaisir de participer sur la piste intitulée “Twilight”. Je salue le travail de tous ces artistes et félicite YVALAIN l’initiateur de cette collaboration !
http://www.jamendo.com/fr/album/88240
I have the great pleasure to present you “SOULS COLOR” the last YVALAIN’s album. I was very happy to be a part of it with other talented artists. You can listen to me on the track called “Twilight”. Thank you for supporting us !
Daisylis
March 6, 2011 - Posted by daisylis - 0 Comments
Je suis très heureuse de vous présenter la maquette de “Thé ou Café” en collaboration avec Chriss ONAC pour la musique, sur des poèmes de Théodore de Banville 1823-1891. Ces 2 titres feront partie d’un projet en cours.
Nous vous remercions pour votre soutien.
http://www.jamendo.com/fr/album/86739
I am glad to present you a CD-demo “Thé ou Café”. This is my first collaboration with the French musician Chriss ONAC, and the 2 poems are written by Theodore de Banville 1823-1891, a famous French poet. This demo will be a part of a new project.
We thank you for your kind attention.
November 19, 2010 - Posted by daisylis - 0 Comments
Ma dernière collaboration : “Caraïbes” titre du recueil de poésie de Gabriel-Eugène KOPP accompagné du merveilleux musicien Philippe MANGOLD au talent incontestable. (Gabriel-Eugène KOPP a été distingué par le Prix Jean Cocteau 2010)
J’ai eu beaucoup de plaisir à prêter ma voix à ces deux talentueux artistes et vous invite à écouter 4 titres extraits de ce recueil que vous pouvez écouter sur : http://www.jamendo.com/fr/album/79609
A bientôt et merci à tous pour votre soutien.
Daisylis
October 10, 2010 - Posted by daisylis - 0 Comments
Je salue le travail de recherches de Bruno Karnel, avec l’aimable autorisation du RISAL. “Mis Hermanos Europeos” est la mise en musique du pamphlet d’un chef Amérindien, adressé aux dirigeants Européens. Vous pouvez accéder à la traduction française du texte en cliquant sur le titre du morceau. La pochette représente la YAWAR FESTA”, fête Andine, le condor demeurant le symbole de l’Empire Inca. Pour ceux que ce pan d’histoire intéresse, Bruno donne des explications sous l’album. Un grand Bravo à Gaby Cardoso qui a mis tout son coeur à la récitation de ce pamphlet, et je remercie Bruno de m’avoir permis de participer à cet album.